曼蝶莉一起读《项羽本纪》(十五)-开卷有益处

一起读《项羽本纪》(十五)-开卷有益处

汉之元年四月,诸侯罢戏下,各就国。项王出之国,使人徙义帝,曰:“古之帝者地方千里,必居上游。”乃使使徙义帝长沙郴县,趣义帝行。其群臣稍稍背叛之。乃阴令衡山、临江王击杀之江中。韩王成无军功,项王不使之国,与俱至彭城,废以为侯,已又杀之。臧荼之国,因逐韩广之辽东。广弗听,荼击杀广无终,并王其地。
田荣闻项羽徙齐王巿胶东,而立齐将田都为齐王,乃大怒,不肯遣齐王之胶东,因以齐反,迎击田都。田都走楚。齐王巿畏项王,乃亡之胶东就国。田荣怒,追击杀之即墨。荣因自立为齐王,而西击杀济北王田安,并王三齐。荣与彭越将军印,令反梁地。陈馀阴使张同、夏说说齐王田荣曰:“项羽为天下宰,不平。今尽王故王于丑地,而王其群臣诸将善地,逐其故主,赵王乃北居代,馀以为不可。闻大王起兵,且不听不义,愿大王资馀兵,请以击常山,以复赵王,请以国为捍蔽。”齐王许之,因遣兵之赵。陈馀悉发三县兵,与齐并力击常山,大破之。张耳走归汉。陈馀迎故赵王歇于代,反之赵。赵王因立陈馀为代王。

译文:
汉王元年四月,各路诸侯都从项羽的麾下解散,回到自己的封地去了。项羽也准备离开关中到自己的封地去,他首先派人催着义帝搬家。他说:“古时候的帝王不仅拥有千里封地,而且还必定要居住在江河的上游。”于是他就下令把义帝迁到长沙郡的郴县去,而且催着义帝快走。义帝的群臣一见这种情景,渐渐地开始背弃义帝。项羽暗中给衡山王吴芮和临江王共敖下密令,让他们在长江上把义帝杀掉了。韩王成因为没有军功,项羽不准他去自己的封地,把他带到了彭城救世之茧,先是把他降爵为侯,随后又杀了他。燕王臧荼到了自己的封国后,驱逐原来的燕王韩广去辽东,韩广不去,臧荼就把韩广杀死在无终。并把韩广的辽东封地也收归己有。
田荣听说项羽把齐王田巿迁到胶东,而封齐将田都为齐王,非常愤怒。他让齐王田巿不要去胶东,同时以齐国的地盘为根据地,迎击受项羽之封前来齐国上任的田都。柴鸥田都逃到了楚国。而齐王田巿因为害怕项羽新一品修真,便偷偷逃出临淄,前去胶东的封国上任了。田荣恼怒之极,派人追到即墨,杀死了田巿。于是田荣随即自立为齐王,接着又向西出兵破杀了济北王田安,从而使旧日齐国地面上的三个国家都归入了他的统辖之下。接着田荣又给了彭越一颗将军印,封他为将军,让他在梁地造项羽的反。而陈馀暗自派张同、夏说来见齐王田荣说:“项羽分封天下分封得不公平。他把原来的诸侯王全封在了坏的地方,而把自己的群臣众将都封在了好地方。他把我们原来的赵王歇赶到了北边的代地,我觉得这么干是不行的。如今听说您已经起兵造他的反了,而且决不允许不仗义的事情存在,现在我请求您支援我们一部分兵力,让我去攻打常山王张耳,以帮助赵王收复旧有的赵国,这样,我们就可以用赵国来给您作为屏障王宏祥。”田荣答应了,随即派兵前往赵国。陈馀又调动了自己所属的三个县的所有壮丁,与齐军合并,一起攻打常山,结果张耳被打败,只好去逃归了刘邦。于是陈馀把赵王歇从代地迎回了赵国,赵王歇随即封陈馀做了代王。

字词:
(1)汉之元年:刘邦称汉王的第一年,前206。
(2)诸侯罢戏下:戏下,一说谓戏水之滨天马座的幻想。戏水经项羽驻军之鸿门东侧,北流入渭水;一说谓“戏下”同“麾下”,麾是大将的指挥旗,意即从项羽的大旗下散去。《索隐》曰:“羽初停军于‘戏水’之下,后虽引兵西屠咸阳,烧秦宫室,则亦还‘戏下’;今言诸侯‘罢戏下’何须假借文字,以为‘旌麾之下’乎?”张家英集中《史记》中所出现的“戏下”数条对比分析,以为只有《淮阴侯列传》李左车说话中的一条应该解作“麾下”,其余都应解释为水名。按,《索隐》与张氏说是。
(3)出之国:谓出函谷关去彭城。
(4)使人徙义帝:当时义帝尚在彭城,故必须在项羽到达之前将其迁走。
(5)上游:《集解》引文颖曰:“居水之上流也。”
(6)长沙郴县:即今湖南郴州,当时属长沙郡,处湘水上游。陈直曰:“项羽置义帝于郴县,取义在楚地疆域之内曼蝶莉。”
(7)趣义帝行:催着义帝快走。
(8)其群臣稍稍背叛之:谓义帝周围的群臣渐渐离义帝而去。
(9)乃阴令衡山、临江王击杀之江中:据此文击杀义帝者是衡山王吴芮与临江王共敖,然《黥布列传》则云:“项氏立怀王为义帝,徙都长沙,乃阴令九江王布等行击之。其八月,布使将击义帝,追杀之郴县。”则杀义帝者主要是黥布,而且是杀于郴县,非杀于“江中”。《集解》引文颖曰:“郴县有义帝冢,岁时常祀不绝。”洪亮吉曰:“义帝徙长沙,道盖出九江、衡山、临江,故羽令二王及九江王布杀之。二王虽受羽命而不奉行,故布独遣将击杀耳。”梁玉绳曰:“义帝之杀,此与《高纪》在汉元年四月;而《月表》在二年十月;《黥布传》在元年八月,《汉书》从《月表》,然究未知的在何月。疑四月为是。”
(10)废以为侯,已又杀之:据《秦楚之际月表》,项羽杀韩成在汉元年七月。王叔岷曰:“《通鉴》作‘废以为穰侯’。注:‘穰县,属南阳郡。’”已,后来。
(11)荼击杀广无终,并王其地:据《秦楚之际月表》,臧荼击杀韩广在汉元年八月。郭松焘曰:“韩王广徙王辽东,都无终,此云‘逐广之辽东,广弗听’,是广犹在蓟也;而云‘荼击杀广无终’,是固已之国矣。必荼与广争国,其中战事犹多,史公但以一二语总括之。”
(12)因以齐反,迎击田都:据《秦楚之际月表》,田荣以齐反项羽在汉元年五月。
(13)西击杀济北王田安,并王三齐:据《秦楚之际月表》,田荣追杀田巿于即墨,自立为齐王,事在汉元年六月;田荣击杀济北王田安在汉元年七月。梁玉绳曰:“纪、表、传皆言田荣杀田安,唯《汉书》高纪、籍传云彭越杀之,与年表、儋传异。岂是时越受荣将军印而为之驱除耶?然越传何以不书?”三齐,在齐地的三个国家,即齐、胶东、济北。
(14)荣与彭越将军印,令反梁地:泷川引冈白驹曰:“是时彭越在巨野金鹰英雄传,有众万余,无所属。”何焯曰:“田荣首难,且连彭越,横又继之,为高祖驱除,功莫先于齐也。”按米优网,田荣、彭越反项羽,于楚汉相争有关键意义,详见《田儋列传》、《魏豹彭越列传》。
(15)使张同、夏说说齐王田荣:梁玉绳曰:“《高纪》及《陈馀传》皆无张同,恐非二人偕说也萧玟铮。”张同、夏说都是赵王歇的部将。
(16)为天下宰:指主持分封诸侯的事情城之源。宰,主持、主宰。
(17)逐其故主,赵王乃北居代:梁玉绳曰:“赵王歇乃陈馀之故主也,‘其’字当衍。”按,依梁氏说,此两句中间不应断开。
(18)不听不义:不听你的号召,我自己也觉得不合适。义,宜。
(19)资馀兵:借给我陈馀一些人马。资,助,借给。
(20)击常山:迎击常山王张耳,使其不能入赵地称王。
(21)以国为捍蔽:以我们赵国给你们齐国做屏障。捍,捍卫者。蔽,屏蔽。
(22)张耳走归汉:封张耳为常山王的是项羽半个保镖,今张耳有难不投项羽而投刘邦,盖因刘邦与张耳有旧交。张耳被陈馀打败投奔刘邦事,在汉二年(前205)十月你就是耶稣。
(23)立陈馀为代王:陈馀击败张耳,迎赵歇归赵,以及陈馀被立为代王而仍留赵为相事,详见《张耳陈馀列传》。

《细说秦汉·刘项争雄》:项羽分封天下,有欠公平,铸成大错。在西方,令章邯、董翳、司马欣分王三秦;令刘邦僻处汉中,不仅为刘邦本人所恨,亦为三秦父老所恨。三秦的子弟,未死于讨平陈涉之时,亦死于项羽尽坑降卒于新安之时,这笔帐,全算在章邯的身上九江十二坊。董翳、司马欣无名之辈,毫无声望,只是项羽的私人,自然也连同章邯为三秦父老所恨。三秦的父老,的确很思念那灭秦而不杀子婴,取咸阳而不烧宫屠城,除秦苛法而仅仅约法三章的刘邦。
在东方,项羽不该迁逐齐王、赵王、燕王。这三位崛起的诸侯,都不曾有罪,都曾经派兵遣将来助项羽入关。现在项羽却分封这些遣来的将官七雄战记,田都、张耳、臧荼,各自回国为齐王、常山王、燕王,驱逐原有的国王,使屈身为胶东王、代王、辽东王。这不仅令人不平,而且助长叛乱,提倡叛乱。项羽在山东、河北、辽东,都一一种下了乱苗。
在中部,魏王变成了西魏王。魏国的东部变成了西楚霸王的领域。韩王,项羽不使之国,不令他回任,于是韩国的旧壤无形中也成了西楚霸王的采邑。义帝原都彭城,项羽要他将彭城让出,作为西楚霸王的都城。义帝被流放到郴县;走至中途,又遭项羽暗杀。
田荣和陈馀用行动表达了对项羽分封的不满,项羽的天下开始起火,从此这27岁的年轻人再没过上安宁的日子。


挺难得,有木有会唱的?